「遠慮なくどうぞ」を英語で|be my guest の意味・使い方・例文

writing




今回は、「遠慮なくどうぞ」「ご自由にどうぞ」という意味で使われているイディオム、be my guest を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Be my guest

Be my guest は、「遠慮なくどうぞ」「ご自由にどうぞ」と言いたいときに使われるイディオムです。

Be my guest を直訳すると、「私のお客さんになって」ですよね。「まるでお客様であるかのように、自由に振舞ってください」という意味です。

Kate: Excuse me. Could I borrow your pen for a moment?

Steve: Sure. Be my guest.

Kate: Thanks.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ケイト:すみません。少しの間、ペンをお借りしてもいいですか。

スティーブ:もちろん。どうぞ。

ケイト:ありがとう。

Betty: Oh no! My computer has frozen again.

Fred: Have you tried restarting it?

Betty: Yes, I’ve tried everything.

Fred: Do you mind if I try to fix it?

Betty: Go ahead. Be my guest

ーーーーーーーーーーーーーーー

ベティ:やだ!パソコンがまたフリーズした。

フレッド:再起動してみた?

ベティ:うん、全部試してみた。

フレッド:僕が直せるか、見てみてもいい?

ベティ:どうぞどうぞ。任せるよ。

 

 

まとめ

Be my guest

「遠慮なくどうぞ」「ご自由にどうぞ」

Pocket