「一見したところ」を英語で|on the face of it の意味・使い方・例文




今回は、「一見したところ」「表面的には」という意味で使われているイディオム、on the face of it を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

On the face of it

On the face of it は、「一見したところ」「表面的には」という意味で使われているイディオムです。

Samuel: Wow! This holiday package to New Zealand is so cheap! It even includes all meals and several free optional tours.

Wendy: I would read the fine print if I were you. On the face of it, many tours appear to be very reasonably priced. However, there are often hidden costs that make them more expensive than they initially seem.

ーーーーーーーーーーーーーーー

サミュエル:わぁ!このニュージーランドへのパッケージツアー、すごく安い!全ての食事と、幾つかのオプションツアーもついてる。

ウェンディ:私なら、注意事項も読むよ。一見すると、多くのツアーはとてもお得に見えるよね。でも、色々支払うものがあって、元々のツアー料金より高くなることがよくあるよ。

Ben: I think that I will buy this used car.

Jenny: Are you sure? I think that you should wait until you can afford to buy a new car.

Ben: But a used car is much cheaper. And this car looks fantastic.

Jenny: On the face of it, it does seem to be a nice car. But you don’t know its real condition. It might have some hidden problems that will cost a lot to repair.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ベン:この中古車を買おうと思ってるんだ。

ジェニー:ホントに?新車を買えるようになるまで、待った方がいいと思うよ。

ベン:でも、中古車の方が断然安いよ。それに、この車はとてもいい感じなんだ。

ジェニー:一見したところ、確かにいい車に見えるよ。でも、本当の状態は分からないよね。見えない問題があって、修理にたくさんのお金がかかるかもよ。

 

 

まとめ

On the face of it

「一見したところ」「表面的には」

 

Pocket