以下の文章で適切なのは、take と bring のどちらでしょう。
1. I love this cafe! Thank you for _____ me here.
このカフェ、とっても気に入ったわ!連れて来てくれて、ありがとう。
2. I _____ my kinds to Disneyland last Sunday.
先週の日曜日、子供たちをディズニーランドへ連れて行った。
「OOを持って行く」「OOを持って来る」、あるいは、「OOを連れて行く」「OOを連れて来る」と言いたいときに、take や bring を使いますよね。
どちらを使っても、意味は通じますが、ネイティブスピーカーは、状況に応じて使い分けています。
使い分けるのは簡単です。Take と bring を使い分けるポイントをまとめました。
最後には、理解度がチェックできる練習問題もあります。
どこに物を移動するか
Take も bring も、ある場所から別の場所へ物や人を移動するときに使います。「どこに移動するか」が、take と bring を使い分けるポイントです。
Take|話し手も聞き手もいない場所へ
「話し手も聞き手もいない場所へ、物・人を移動する」ときに take を使います。
カフェで飲み物を買って、持ち帰ることを take away/take out と言いますよね。「今いるカフェではない場所へ、飲み物を持ち出す」→ 「話し手も聞き手もいない場所へ持って行く」= take とイメージできます。
Bring|話し手か聞き手がいる場所へ
Bring は、次の2つの場面で使われます
- 話し手のいる場所へ、物・人を移動する
- 聞き手のいる場所へ、物・人を移動する
例文で、使い方を確認しましょう。
例文で理解を深めましょう
Take
Take は、「話し手も聞き手もいない場所へ、物・人を移動する」です。
話し手も聞き手もいない場所へ、傘を移動するので、take です。
最近オープンしたバーに、ガールフレンドを連れて行くつもり。
話し手も聞き手もいない場所へ、ガールフレンドを移動するので、take を使います。
先週の日曜日、子供たちをディズニーランドへ連れて行った。
話し手も聞き手もいない場所へ、子供たちを移動したので、take を使います。
Bring
Bring は、「話し手か、聞き手がいる場所へ、物・人を移動する」です。
Thank you for inviting me. I’ve brought a bottle of wine.
お招きありがとう。ワインを持って来たよ。
聞き手がいる場所へ、ワインを移動したので、bring です。
Please bring your ID to sign up.
入会手続きをご希望の方は、身分証明書をお持ちください。
話し手がいる場所へ、身分証明書を移動するので、bring を使います。
今度、君の家へ行くときは、ギターを持って行くね。一緒に演奏しよう。
聞き手がいる場所へ、ギターを移動するので、bring を使います。
聞き手が話し手の目の前にいるときに、この会話が交わされたとしても、bring を使います。その場合、「君の家」は、聞き手も話し手もいない場所で、そこへギターを移動するので、take が使われるように思えます。
話し手の頭の中では、「今度、君の家へ行くとき」の状況が展開しています。聞き手が自宅にいて、そこへギターを移動させる場面が浮かんでいます。よって、「聞き手がいる場所へ、物を移動させる」ほうの bring が使われます。
このカフェ、とっても気に入ったわ!連れて来てくれて、ありがとう。
聞き手がいる場所へ、自分を移動してくれたので、bring を使います。
練習問題で理解度をチェック
練習問題で理解度を確認しましょう。以下の文章に適切なのは take と bring どちらでしょうか。
When you go to you grandma’s house, can you _____ this to her?
2. (ホームパーティに招待されて)友達を連れて行っていい?
Can I _____ my friend?
3. 昨日、私の家に本を忘れていったでしょ。持って来たよ。
You left your book at my place yesterday. I’ve _____ it.
4. (妻が夫に向かって)素敵なレストランを見つけたの。今度の金曜日に連れて行くね。
I found a cool restaurant. I’ll _____ you there next Friday.
5. (外出先で)気分が悪いの。家に連れて帰ってくれる?
I feel sick. Can you _____ me home?
6. 来週、シンガポール支社へ行くとき、このサンプル商品を持って行ってください。
When you go to the Singapore branch next week, please _____ this sample product.
7. 下記のものは、オーストラリアに持ち込めません。
The following items are not allowed to _____ into Australia.
正解はこちら。
When you go to your grandma’s house, can you take this to her?
take =「話し手も聞き手もいない場所へ、物・人を移動する」
Can I bring my friend?
bring = 「話し手・聞き手のいる場所へ、物・人を移動する」
You left your book at my place yesterday. I’ve brought it.
bring = 「話し手・聞き手のいる場所へ、物・人を移動する」
I found a cool restaurant. I’ll take you there next Friday.
take =「話し手も聞き手もいない場所へ、物・人を移動する」
I feel sick. Can you take me home?
take =「話し手も聞き手もいない場所へ、物・人を移動する」
When you go to the Singapore branch next week, please take this sample product.
take =「話し手も聞き手もいない場所へ、物・人を移動する」
The following items are not allowed to be brought into Australia.
bring = 「話し手・聞き手のいる場所へ、物・人を移動する」
まとめ
Take と bring のどちらを使うかは、物や人の移動の方向で決まります。
話し手も聞き手もいない場所へ → take
話し手がいる場所、または、聞き手がいる場所へ → bring
使い慣れると、適切なほうが、自然と口から出てくるようになります。
こちらの「使い分け」は、大丈夫ですか ( ↓ )
午後は雨になるって、天気予報が言ってたよ。傘、持って行って。