「元カレ」「元カノ」って英語で何て言う? “Ex” の意味・読み方・使い方

feet




恋愛について話すとき、出てくるのが「元カレ」「元カノ」。英語ではどのように言うのでしょうか。

 

 

元カレ・元カノ

それぞれの名詞の前に ex をつけると、「元~」という意味になります。

元カレ ex-boyfriend

元カノ ex-girlfriend

 

会話内では、このように使います。

My ex-boyfriend called me last night.

昨夜、元カレから電話があった。

 

元夫なら ex-husband 、元妻は ex-wife です。

His new wife looks like his ex-wife.

彼の新しい奥さんは、前の奥さんと似ている。

 

Ex は、[éks] と読みます。

 

省略して “ex”

Ex-boyfriend と全部言わずに、ただ ex とも言います。

I ran into my ex on the street.

元カノ(カレ)に通りで偶然会った。

Jane still loves her ex.

ジェーンは今でも元カレ(カノ)のことを愛している。

 

複数の元カレ・元カノ

複数の元カノ(カレ)について話すときは、exes となります。

Mark invited his exes to his wedding.

マークは、元カノたちを結婚式に招いた。

 

恋愛・婚姻関係以外の「元〇〇」

 

以前在籍していたバンド

Ex は、以前いたバンドについても使います。

Ex-Beatle Paul McCartney will release a new album in September.

元ビートルズのポール マッカトニーが、ニューアルバムを9月にリリースする。

 

元・前大統領、首相

カジュアルな会話においては、元大統領や前首相を ex-presidentex-prime minister と、それぞれ言います。

フォーマルな場面やニュースでは、通常、former presidentformer prime minister と言います。

 

元上司

元上司を my ex-boss と呼ぶかどうかは、個人差があります。My ex-boss と言っている人もいれば、それを不自然に感じる人もいます。

My ex-boss に代わる言い方としては、my old bossmy former boss があります。

My old boss はカジュアルな会話で使います。一方、my former boss は、よりフォーマルな場で使います。

 

以上、「元カレ・元カノ」の英語表現をご紹介しました。

 

ex の次は ish を ( ↓ ) 

clock

会話によく登場する「やっぱり」( ↓ ) 

holding-hands
Pocket