今回は、「とても元気」「とても良い健康状態」という意味のイディオム、as fit as a fiddle を例文とともに紹介します。
読みたい項目へジャンプ
As fit as a fiddle
As fit as a fiddle は、「とても元気」「とても良い健康状態」という意味のイディオムです。
Fiddle は、カントリーミュージックで使われる「バイオリン」のことです。
カントリーミュージックにおいて fiddle は、とてもエネルギッシュに演奏されることが多いため、fiddle を演奏するには体力が必要である、というのが転じて、as fit as a fiddle が「とても元気」という意味で使われるようになった、という説があります。
また、「ピンと張っているバイオリンの弦のように元気である」というのが、イディオムの由来という説もあります。
Doctor: I have the results of your health check.
Patient: Am I healthy?
Doctor: Yes. There’s absolutely nothing wrong with you. You are as fit as a fiddle.
Patient: That’s great to hear!
ーーーーーーーーーーーーーーー
医師:健康診断の結果が出ましたよ。
患者:私は健康ですか。
医師:はい。悪いところは全くありません。とても良い健康状態です。
患者:それは良かった!
まとめ
As fit as a fiddle
「とても元気」「とても良い健康状態」
Paul: Of course, I am! I feel as fit as a fiddle!
Sally: OK. But don’t push yourself too hard.
ーーーーーーーーーーーーーーー
サリー:本当に、今週末のマラソンで走れるくらい、体調いいの?インフルエンザから回復したばかりじゃない。
ポール:もちろん!とっても元気だよ!
サリー:そう。でも、無理しちゃだめだよ。