今回は、「見当違い」を意味するイディオム、off base を例文とともに紹介します。
Off base
Off base は、「見当違い」という意味のイディオムです。
Base は、野球のベースです。Off base で、「ベースから離れて」「ベースを外して」という意味です。
転じて、「見当違い」「間違い」という意味で使われています。
Sarah: How old do you think I am?
Mary: Um. I’d say about 30 years old.
Sarah: You’re off base. I’m actually 42.
Mary: Really? You look much younger.
Sarah: Thank you.
ーーーーーーーーーーーーーーー
サラ:私、何歳だと思う?
メアリー:んー。30歳くらいかなあ。
サラ:はずれ。実は、42歳なの。
メアリー:本当?すごく若く見えるね。
サラ:ありがとう。
まとめ
「見当違い」「はずれ」 Off base
Nathan: Chinese?
Steve: You’re off base! I’m going to cook Greek. I just watched a cooking programme showing how to make moussaka.
Nathan: Wow!
ーーーーーーーーーーーーーーー
スティーブ:今日の晩御飯、何作るか分かる?
ネイサン:中華?
スティーブ:全然違う!ギリシア料理を作るよ。ムサカの作り方を紹介している料理番組を、さっき見たんだ。
ネイサン:わあ!