今回は「春分の日」を意味する英語表現、Spring Equinox Day を例文とともに紹介します。
▼これ英語で言える?▼
読みたい項目へジャンプ
Spring Equinox Day
「春分の日」は、英語では Spring Equinox Day、または Vernal Equinox Day といいます。
Vernal は「春の、春に起こる」という意味です。
James: Why is next Thursday a holiday?
Ben: It’s because next Thursday is Spring Equinox Day.
James: Is Spring Equinox Day a holiday?
Ben: Yes, in Japan, it is.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ジェームス:どうして来週の木曜日は祝日なの?
ベン:来週の木曜日は春分の日だから。
ジェームス:春分の日が祝日なの?
ベン:うん、日本ではね。
まとめ
Spring Equinox Day/Vernal Equinox Day
「春分の日」
Sophia: Why is Easter different every year?
Ann: I’m not sure. I think Easter Sunday is the first Sunday after the first full moon which comes after Spring Equinox Day, or something like that.
Sophia: That sounds complicated.
Ann: There must be some meaning.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ソフィア:どうしてイースターは毎年違う日なの?
アン:はっきりとは分からないなあ。春分の日の後に来る、最初の満月の後の最初の日曜日がイースターサンデー、とか、そんな感じだったと思うよ。
ソフィア:複雑だね。
アン:ちゃんと意味があるんだろうね。