「現行犯で逮捕される」を英語で|caught red-handed の意味・使い方・例文




今回は、「現行犯で逮捕される」「現場を押さえられる」という意味のイディオム、caught red-handed を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Caught red-handed

Caught red-handed は、「現行犯で逮捕される」という意味のイディオムです。

逮捕されるような場面の他、悪いことをした現場を取り押さえられた時にも使います。

また、受け身の be caught red-handed だけではなく、「現場を押さえる (catch red-handed)」という形でも使います。

Brian: I saw in the news that a man was arrested for painting graffiti on a wall of a department store.

Fiona: Yes, he was caught red-handed by a police officer who happened to be driving by the department store at the time.

Brian: Wow! That was unlucky timing for the man.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ブライアン:デパートの壁に落書きをした男性が逮捕された、っていうニュースを見たよ。

フィオナ:うん、ちょうどその時にデパートのそばを車で通りかかった警察官に現行犯逮捕されたんだ。

ブライアン:わぁ!落書きをした人には、運の悪いタイミングだったね。

Wayne: Why does Ted look so upset?

Jake: He is unhappy because he can’t go to his friend’s birthday party tomorrow night.

Wayne: Why can’t he go to the party?

Jake: He is being punished by his parents for cheating on an exam at school yesterday.

Wayne: Really?

Jake: Yes, his teacher caught him red-handed passing a note to another student during the exam.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ウェイン:どうしてテッドは、あんなにがっかりしてるの?

ジェイク:明日の夜、友達の誕生日パーティに行けないから、がっかりしてるんだ。

ウェイン:なんでパーティに行けないの?

ジェイク:彼の親のお仕置きだよ、昨日の学校の試験でズルをしたから。

ウェイン:そうなの?

ジェイク:うん、試験中に他の生徒にメモを渡しているところを、先生が取り押さえたんだ。

 

 

まとめ

Caught red-handed

「現行犯で逮捕される」「現場を押さえられる」

Pocket