今回は、「くつろいだ気持ちになる」「落ち着く」という意味のイディオム、feel at home を例文とともに紹介します。
読みたい項目へジャンプ
Feel at home
Feel at home は、「くつろいだ気持ちになる」「落ち着く」「自然に感じる」という意味のイディオムです。
ある環境において、まるで自分の家にいるかのように自然に感じ、落ち着く、という意味で使われます。
Sam: I like living in this new apartment. It was a good decision to move here.
Emma: I agree. I really feel at home here. It’s such a nice, quiet location.
ーーーーーーーーーーーーーーー
サム:この新しいアパート、気に入った。ここに引っ越すことに決めて良かった。
エマ:私もそう思う。ここは、本当に落ち着くよ。ここは本当に素敵で、静かな所だね。
まとめ
Feel at home
「落ち着く」「自然に感じる」
Fiona: Me too! I feel more at home in the countryside.
Glen: I know. I feel more at ease in nature.
ーーーーーーーーーーーーーーー
グレン:都会に住むのに疲れたよ。
フィオナ:私も!田舎の方がしっくりくる。
グレン:分かるよ。自然の中にいる方が落ち着く。