「年を取った」を英語で|long in the tooth の意味・使い方・例文




今回は、「年を取った」「年老いた」という意味のイディオム、long in the tooth を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Long in the tooth 

Long in the tooth は、「年を取った」「年老いた」という意味のイディオムです。

馬の年齢を推測するときには、馬の歯を見ます。年を取った馬の歯茎は下がり、歯が長く見えます。

これが転じて、long in the tooth が「年を取った」という意味で、使われるようになったようです。

また、この表現は、親しみを込めた冗談として、誕生日を迎えた人に言うこともよくあります。

Betty: I’m planning to enter the Honolulu Marathon. Do you want to join me?

Harry: The Honolulu Marathon! No thanks. I’m a bit long in the tooth for marathons!

ーーーーーーーーーーーーーーー

ベティ:ホノルルマラソンに参加しようと思ってるんだ。一緒にどお?

ハリー:ホノルルマラソン!遠慮しとくよ。マラソンを走るには、僕はちょっと年を取り過ぎてるよ!

Bill: Happy birthday, Fred!

Fred: Thanks. But I feel I’m getting old. I just turned forty.

Bill: Forty! Gee, you are getting long in the tooth!

ーーーーーーーーーーーーーーー

ビル:フレッド、誕生日おめでとう!

フレッド:ありがとう。でも、老いていっている感じがするよ。40歳になったんだ。

ビル:40歳!わあ、それは年を取ってるね!

 

 

まとめ

Long in the tooth

「年を取った」「年老いた」

Pocket