「降ったり止んだり」「断続的に」を英語で|on and off の意味・使い方・例文

grand-canyon




今回は、「断続的に」を意味するイディオム、on and off を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

On and off

On and off は、「断続的に」という意味のイディオムです。

「雨が降ったり止んだり」や、ある行為を期間を置いて、繰り返し行う様子を表します。

Fred: I can’t believe I’m at the Grand Canyon!

Eddie: It’s magnificent, isn’t it?

Fred: It sure is. Is this your first time here too?

Eddie: No. I’ve come here on and off a number of times over the years.

Fred: Well, I’ll definitely come here again, too.

ーーーーーーーーーーーーーーー

フレッド:グランドキャニオンにいるなんて、信じられないよ!

エディ:壮大だよね。

フレッド:うん、とっても。ここに来たのは、初めて?

エディ:ううん。この何年かの間に、何度も来てる。

フレッド:そうなんだ、僕も必ずまた来るよ。

Greg: It’s my first day in Hawaii and it’s raining!

Alice: Don’t worry. It won’t rain all day. It’ll rain on and off.

Greg: I thought Hawaii was always sunny.

Alice: Not during the rainy season.

ーーーーーーーーーーーーーーー

グレッグ:ハワイ旅行の初日なのに、雨が降ってる!

アリス:大丈夫だよ。一日中、降らないから。降ったり、止んだりだよ。

グレッグ:ハワイは、いつも晴れてると思った。

アリス:雨期の時は違うよ。

 

まとめ

On and off

「断続的に」

Pocket