先日、all ears という、ear が出てくるイディオムを紹介しました。
今回も、ear を使ったイディオムです。
読みたい項目へジャンプ
Play it by ear
Play it by ear は、「臨機応変に対応する」「その場で、状況に応じて行う」という意味です。
Staff: How many pairs of beach sandals should I order for the shoe department?
Manager: Let’s order two dozen pairs. After that, we’ll play it by ear. If the sandals are popular with the customers and sell well, we’ll order more.
ーーーーーーーーーーーーーーー
スタッフ:靴売り場の注文ですが、ビーチサンダルはいくつ注文したらいいですか。
マネージャー:2ダース、注文しよう。その後は、状況に応じて。サンダルがお客様に好評で、売れ行きが良かったら、もっと注文しよう。
まとめ
Play it by ear
「臨機応変に対応する」「その場で、状況に応じて行う」
Kerry: Do you want to have a barbecue this Saturday?
Lenny: I’m not sure. I heard that it might rain this Saturday.
Kerry: Oh really? In that case, let’s play it by ear.
Lenny: OK. If it’s sunny on Saturday, we’ll have a barbecue. If it’s rainy, we’ll do something else.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ケリー:今度の土曜日、バーベキューしたい?
レニー:どうかなあ。土曜日は雨かもって、聞いたよ。
ケリー:そうなの?じゃあ、様子を見て決めましょう。
レニー:そうしよう。土曜日に晴れてたら、バーベキューをしよう。雨なら、別のことをしよう。