「朝飯前」を英語で|child’s play の意味・使い方・例文

child's play




今回は、「朝飯前」「とても簡単なこと」を意味するイディオム、child’s play を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Child’s play 

Child’s play は、「朝飯前」「とても簡単なこと」と言いたいときに使うイディオムです。

Child’s play を直訳すると、「子供の遊び」ですね。「子供の遊びのように簡単」という意味です。

Kate: Do you know how to operate a lawn mower?

Lenny: Of course! It’s child’s play for me.

Kate: Really?

Lenny: Yes. I’ve been cutting grass since I was young.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ケイト:芝刈り機の使い方、知ってる?

レニー:もちろん!朝飯前だよ。

ケイト:本当?

レニー:うん。子供の時から、芝生を刈ってるよ。

Cindy: Can you help me to bake a cake for my friend’s birthday?

Jenny: Sure. What kind of cake do you want to make?

Cindy: Is a chocolate cake hard to make?

Jenny: No, it’s child’s play.

Cindy: Really?

Jenny: Absolutely. It’s simple.

ーーーーーーーーーーーーーーー

シンディ:友だちの誕生日のためにケーキを作るの、手伝ってくれる?

ジェニー:もちろん。どんなケーキを作りたいの?

シンディ:チョコレートケーキは、作るの大変?

ジェニー:ううん。とっても簡単。

シンディ:本当?

ジェニー:ものすごく。簡単よ。

 

 

まとめ

Child’s play

「朝飯前」「とても簡単なこと」

Pocket