今回は、「朝飯前」「とても簡単なこと」を意味するイディオム、child’s play を例文とともに紹介します。
読みたい項目へジャンプ
▼「とっても簡単」を意味する、その他のイディオムはこちら▼
Child’s play
Child’s play は、「朝飯前」「とても簡単なこと」と言いたいときに使うイディオムです。
Child’s play を直訳すると、「子供の遊び」ですね。「子供の遊びのように簡単」という意味です。
Cindy: Can you help me to bake a cake for my friend’s birthday?
Jenny: Sure. What kind of cake do you want to make?
Cindy: Is a chocolate cake hard to make?
Jenny: No, it’s child’s play.
Cindy: Really?
Jenny: Absolutely. It’s simple.
ーーーーーーーーーーーーーーー
シンディ:友だちの誕生日のためにケーキを作るの、手伝ってくれる?
ジェニー:もちろん。どんなケーキを作りたいの?
シンディ:チョコレートケーキは、作るの大変?
ジェニー:ううん、とっても簡単。
シンディ:本当?
ジェニー:ものすごく。簡単だよ。
まとめ
Child’s play
「朝飯前」「とても簡単なこと」
Lenny: Of course! It’s child’s play for me.
Kate: Really?
Lenny: Yes. I’ve been cutting grass since I was young.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ケイト:芝刈り機の使い方、知ってる?
レニー:もちろん!朝飯前だよ。
ケイト:本当?
レニー:うん。子供の時から、芝生を刈ってるよ。