今回は、「既存の枠にとらわれないで考える」「型にはまらないで、自由に発想する」を意味する、think outside the box というイディオムを、例文とともに紹介します。
読みたい項目へジャンプ
Think outside the box
Think outside the box を直訳すると、「箱の外を考える」ですね。この場合の箱は、枠組みや既成概念を意味します。
「枠にとらわれず、自由に考えてみたら?」と言いたいときに使うイディオムです。
Gary: I want to be an artist. But I can’t create anything interesting. All my paintings are too conventional.
Kate: I guess to be a true artist you need to be able to think outside the box. But don’t give up, your paintings are nice.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ゲイリー:アーティストになりたいんだ。でも、人々の関心を引くようなものを創造できない。僕が描く絵は全部、あまりにもありきたりのものなんだ。
ケイト:真のアーティストになるためには、型にはまらない発想ができないとだめだろうね。でもあきらめないで、あなたの絵は素敵だよ。
まとめ
Think outside the box
「既存の枠にとらわれないで考える」「型にはまらないで、自由に発想する」
Sally: I will get the team together and discuss new ideas.
Brian: You will have to think outside the box. The client wants something unique.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ブライアン:クライアントが、この商品の全面的に新しい広告キャンペーンを求めている。
サリー:チームを集めて、新しいアイディアについて話し合います。
ブライアン:既存の枠にとらわれずに考える必要があるよ。クライアントは、独創的なものを求めているんだ。