She eats like a bird. は「彼女は小食である」、I could eat a horse. は「お腹がぺこぺこ」のように、英語には、動物を使った表現がたくさんあります。
今回は、その中から、代表的なものをご紹介します。
読みたい項目へジャンプ
動物が出てくる言い回し
top dog 頂点にいる人物
underdog 弱者、負けそうな人
Natalie always sides with the underdog. ナタリーはいつも、弱い者の味方をする。
chicken 弱虫、臆病者
My dog is a big chicken. He hides under the couch whenever he hears loud noise.
私の犬はとても臆病だ。大きな音がすると、ソファの下に隠れる。
early bird 早起きな人、早目に到着する人、早割り
早起きは三文の得。The early bird catches the worm.
早割りは、金曜日で終了します。Early bird discounts end on Friday.
fat cat 金持ち、有力者
Fat cats make a profit at the expense of regular people.
有力者たちは、庶民を食い物にしてもうけている。
copycat 他者の真似をする人
The company used to be known as an Apple copycat.
その企業は、アップルの製品のコピーを作ることで知られていた。
cat burglar 壁や屋根を伝って侵入する泥棒
The cat burglar was caught red-handed.
その泥棒は、現行犯で逮捕された。
black sheep (ネガティブな意味で)違う存在
All my brothers became lawyers but I’m the black sheep of the family, because I became an artist.
僕の兄弟たちはみんな弁護士になったんだけど、僕はアーティストになったから、家族には変わり者扱いされてるんだ。
cash cow 金のなる木、多額のお金を生み出す物や人
Our copyright business is our cash cow.
版権ビジネスは、わが社の金のなる木だ。
rat race 競争社会
Angela decided to get out of the rat race.
アンジェラは、競争社会から抜け出すことにした。
eat like a bird 小食である
Lucy eats like a bird.
ルーシーは小食だ。
could eat a horse とても空腹だ
I haven’t eaten anything since this morning. I could eat a horse.
朝から何も食べていない。お腹がぺこぺこだ。
まとめ
動物が出てくる言い回しをご紹介しました。
top dog 頂点にいる人
underdog 弱者、負けそうな人
chicken 弱虫、臆病者
early bird 早起きな人、早目に到着する人、早割
fat cat 金持ち、有力者
copycat 他人に真似をする人
cat burglar 壁や屋根を伝って侵入する泥棒
black sheep (ネガティブな意味で)違う存在
cash cow 金のなる木、多額のお金を生み出す物や人
rat race 競争社会
eat like a bird 小食である
could eat a horse とても空腹だ
Google is the top dog among search engines.
グーグルが検索エンジンのトップだ。