今回は、「橋渡しをする」「間を取り持つ」「良い関係を築く」を意味するイディオム、build bridges を例文とともに紹介します。
読みたい項目へジャンプ
Build bridges
Build bridges は、「橋渡しをする」「間を取り持つ」「良い関係を築く」と言いたいときに使われているイディオムです。
「川に橋を架ける」は、build a bridge over a river ですよね。イディオムとして使うときは、build bridges のように、bridge に s をつけて複数形にします。
Mark: I’m thinking of donating some money to a local NPO that provides free language classes to migrants who can’t speak English.
Linda: That’s a great idea. Smooth communication builds bridges between all the people in our community.
ーーーーーーーーーーーーーーー
マーク:英語を話せない移民に無料の語学教室を提供している地元のNPOに、寄付をしようかと考えてるんだ。
リンダ:とてもいい考えだね。円滑にコミュニケーションがとれると、この地域の人たちが皆、良い関係を築けるよね。
まとめ
Build bridges
「橋渡しをする」「間を取り持つ」「良い関係を築く」
Michael: I agree. There are so many problems in the world. We need leaders who are good at building bridges between countries so that we can all live peacefully.
ーーーーーーーーーーーーーーー
キャシー:国連は、世界平和を維持するのにとても重要だと思うの。
マイケル:同感。世界には、ものすごくたくさんの問題があるよね。全ての人が平和に暮らせるように、国と国の間を取り持つことに長けている指導者が必要だよ。