今回は、「これでおしまい」という意味のイディオム、that’s that を例文とともに紹介します。
読みたい項目へジャンプ
That’s that
That’s that は、「これでおしまい」と言いたいときに使うイディオムです。
何かの作業を完了したときの「これでおしまい」というときと、「これ以上、議論をするつもりはないよ」という意味での「これでおしまい」という状況で、主に使われています。
Daughter: Oh look! A pet shop! Can we get a puppy, Dad? Can we?
Father: I’m sorry. You can’t have a dog until you’re older.
Daughter: But look at that puppy. He’s so cute. I want him.
Father: I said you can’t have one and that’s that.
ーーーーーーーーーーーーーーー
娘:わぁ、見て!ペットショップ!パパ、犬を飼ってもいい?ねえ?
父親:残念だけど、お前がもっと大きくなるまで、犬は飼えないよ。
娘:でも見て、あの子犬。すごいかわいい。あの子犬が欲しいよ。
父親:飼えないって言ったでしょ、もうこの話はおしまい。
まとめ
That’s that
「これでおしまい」
Kate: Wow! That looks terrific.
Harry: It does look good, doesn’t it?
Kate: It’s really nice.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ハリー:さあ、これでおしまい。キッチンのペンキ塗り終わったよ。
ケイト:わあ!すごい素敵。
ハリー:なかなかいい感じだよね。
ケイト:とっても素敵。