「一言で言うと」「手短に言うと」を英語で|in a nutshell の意味・使い方・例文

walnuts




今回は、「一言で言えば」「手短に言うと」という意味のイディオム、in a nutshell を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

In a nutshell

In a nutshell は、「一言で言えば」「簡単に言うと」という意味のイディオムです。

In a nutshell を普通に訳すと、「ナッツの殻の中に」ですね。

話していることを「nutshell(ナッツの殻)に収まるくらいの量(長さ)にまとめる」と、という表現です。

John: How was your trip to Hawaii?

Bill: In a nutshell, terrible!

John: Why? What happened?

Bill: It rained every day and the airline lost my suitcase!

ーーーーーーーーーーーーーーー

ジョン:ハワイへの旅行、どうだった?

ビル:一言で言えば、ひどかった!

ジョン:どうして?何があったの?

ビル:毎日雨が降ってたし、航空会社は、僕のスーツケースを失くしたし!

Ted: How was your meeting with the boss?

Sarah: In a nutshell, he said yes to my proposal. Sorry, I don’t have time to talk now. I’ll tell you all about it later.

ーーーーーーーーーーーーーーー

テッド:上司とのミーティング、どうだった?

サラ:かいつまんで言えば、私の提案をオーケーしてくれた。ごめん、今、話してる時間ないんだ。後で全部、教えるね。

 

 

まとめ

In a nutshell

「一言で言えば」「手短に言うと」

Pocket