今回は、「まだ途中だけれど、今日はこれで終わりにしよう」という意味のイディオム、call it a day を例文とともに紹介します。
読みたい項目へジャンプ
Call it a day
Call it a day は、「まだ途中だけれど、今日はこれで終わりにしよう」と言いたいときに使うイディオムです。
Call it a day を直訳すると、「それを一日と呼ぶ」ですね。
仕事などを途中で切り上げるときに、”Shall we call it a day?“, “Let’s call it a day.” という形で、よく使われます。
Boss: Well, it’s already five o’clock. Let’s call it a day. We can continue to discuss this issue tomorrow.
Worker: OK. See you tomorrow. Have a good evening.
ーーーーーーーーーーーーーーー
上司:ああ、もう5時だね。今日はここまでにしよう。この件は明日、議論を続けよう。
部下:分かりました。では、また明日。お疲れ様です。
まとめ
Call it a day
「今日はここまで」「今日はこれで終わりにしよう」
Marlene: Yes, I’m exhausted. Let’s have a glass of wine and enjoy the sunset.
Gary: Sounds good to me!
ーーーーーーーーーーーーーーー
ゲイリー:今日は庭仕事、もう十分したと思うよ。残りの花は、明日また植えられるよ。今日はこれで終わりにしようか。
マーリーン:うん、くたくただよ。ワインを飲んで、夕暮れを楽しもうよ。
ゲイリー:いいねえ!