「さっぱり分からない」を英語で|can’t make head or tail of の意味・使い方・例文




今回は、「全く理解できない」「さっぱり分からない」を意味するイディオム、can’t make head or tail of を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Greece

 

Can’t make head or tail of

Can’t make head or tail of は、「全く理解できない」と言いたいときに使われるイディオムです。

Head or tail には、「頭か尻尾」「コインの裏表」という意味があります。

Can’t make head or tail of ~ というイディオムの形で使うときは、「~について、それの頭か尻尾か区別がつかない」、「~の裏か表か分からない」=「全く理解できない」という意味になります。

Lawrence: Do you want to come to an art exhibition this weekend?

Glen: An art exhibition? I don’t think so. Art is too difficult for me. I can’t make head or tail of it.

Lawrence: Don’t worry. It’s an exhibition of Australian landscapes, so it’ll be easy to understand.

Glen: Well, in that case, I’ll come.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ローレンス:今週末、絵の展覧会に行かない?

グレン:絵の展覧会?遠慮しとくよ。絵画は難しすぎるよ。何が何だか分からない。

ローレンス:心配いらないよ。オーストラリアの風景画の展覧会だから、分かりやすいよ。

グレン:それなら、行くよ。

Dale: This science homework is too difficult for me. I don’t understand it at all.

Fred: I know. I can’t make head or tail of it, either.

Dale: Why don’t we ask Gloria to help us? She’s good at science.

Fred: Good idea.

ーーーーーーーーーーーーーーー

デール:この科学の宿題、僕には難しすぎる。全く分からない。

フレッド:だよね。僕も、さっぱり理解できない。

デール:グロリアに手伝ってもらわない?科学、得意だよ。

フレッド:そうしよう。

 

 

まとめ

Can’t make head or tail of

「さっぱり分からない」「何が何だか分からない」

Pocket