「正真正銘の本物」を英語で|the real McCoy の意味・使い方・例文

boutique




今回は、「正真正銘の本物」という意味のイディオム、the real McCoy を例文と共に取り上げます。

 

読みたい項目へジャンプ

 

The real McCoy 

The real McCoy は「正真正銘の本物」という意味のイディオムです。

コピー商品ではないことを表します。

Customer: Are these bags genuine?

Staff: Yes. They’re the real McCoy.

Customer: Why are they so cheap?

Staff: This store is having a closing down sale. We have to sell everything, so the prices have been reduced.

Customer: I see.

ーーーーーーーーーーーーーーー

客:ここにあるバッグは本物ですか。

店員:はい。正真正銘の本物です。

客:どうして、こんなに安いんですか。

店員:閉店セールをしています。全て売り尽くさないといけないので、値引きしてます。

客:なるほど。

Ned: Is this a genuine 1840 stamp?

Harold: Yes. It’s the real McCoy.

Ned: Wow! 

Harold: I bought it in an antique store in London.

Ned: It must be worth a fortune.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ネッド:これ、本物の1840年の切手?

ハロルド:うん。正真正銘の本物。

ネッド:わあ!

ハロルド:ロンドンのアンティークショップで買ったんだ。

ネッド:すごく高かっただろうね。

 

 

まとめ

The real McCoy

「正真正銘の本物」

 

Pocket