英語で言える?「玉ねぎをみじん切りにする」「アクをとる」料理の英語

bell-pepper




シェアハウスに住んだり、ホームステイで現地の家庭に滞在したりすると、一緒に料理を作る機会もありますよね。

「 Cut like this … (こんな風に切って・・・)」と、見せながら調理を進めるのもいいですが、それぞれの切り方や、火の通し方を表す単語を覚えて、活用してみましょう。

みじん切り、千切りといった切り方、煮込む、炒めるといった調理方法、そして、アクをとる、などの表現を集めました。

 

 

切る

みじん切りにする mince

「~をみじん切りにする」は、mince ~ です。

また、mince は名詞でもあり、名詞のときは「ひき肉、すり身」を意味します。

I minced the parsley on a cutting board.

まな板の上で、パセリをみじん切りにした。

We are going to use 500g beef mince for this recipe.

この料理には、牛のひき肉を500g使います。

Kamaboko is minced and steamed fish.

かまぼこは、魚をすりつぶして、蒸したものです。

 

千切りにする slice/cut ~ into strips

Slice/cut ~ into strips です。

Slice the carrot into strips.

人参を千切りにします。

 

薄切りにする slice

「薄切りにする」は、slice です。スライスチーズのスライスですね。

Slice the olive and sprinkle over the salad.

オリーブを薄切りにして、サラダの上に散らします。

 

さいの目切りにする dice

Dice は名詞でもあります。名詞のときは「さいころ」という意味です。

Stone, peel and dice the avocado.

アボカドの種を取って、皮をむき、さいの目切りにします。

 

一口大に切る cut ~ into bite-size pieces

Cut ~ into bite-size chunks とも言います。

Cut the carrot into bite-size pieces.

人参を一口大に切ります。

 

半分に切る  halve ~

「半分にする」という動詞 halve を使います。

Halve and peel the apple.

りんごを半分に切って、皮をむきます。

 

 

火を通す

おなじみの cook という単語は、色々な場面で使われ、状況によって「炒める」であったり、「煮る」であったりします。

Cook の意味するところは、文脈や、単語の前後に登場するもので判断します。

Heat the oil in a saucepan over medium heat. Add the beef and cook until browned all over. 

片手鍋を中火にかけ、油を熱します。牛肉を入れて、全体的に焦げ目がつくまで炒めます。

Cook the beans in a saucepan of boiling water until tender.

片手鍋に豆を入れ、沸騰したお湯で柔らかくなるまで煮ます。

 

炒める saute, stir-fly

日本語でも「ソテー」と言いますね。

Place garlic in a pan and saute for 1 minute.

平鍋ににんにくを入れ、1分間炒めます。

Heat 1 tbsp oil in a frying pan, stir-fry the mushrooms until softened.

フライパンに大さじ1杯の油を熱し、マッシュルームが柔らかくなるまで炒めます。

Tbsp は、table spoon の略です。小さじは tea spoon = tsp です。

 

揚げる deep fly

Tempura is a Japanese dish of battered and deep-fired seafood or vegetables.

天ぷらは日本の料理で、シーフードや野菜に衣をつけて、揚げたものです。

 

煮る、ゆでる boil, (simmer)

「煮る」も「ゆでる」も、両方 boil で表現されます。「弱火で煮る」は、simmer といいます。

Bring ~ to the boil という表現もよく使われます。沸騰させる、煮立たせる、という意味です。

How to boil an egg

卵のゆで方

Simmer, covered, for 30 minutes.

弱火にして、ふたをし、30分煮込みます。

Nikujaga is simmered meat and potatoes.

肉じゃがは、お肉とじゃがいもを煮込んだものです。

Bring four cups of water to the boil.

4カップの水を沸騰させます。

 

焼く  bake, grill

オーブンで焼くのは bake、網などを使って、直火で焼くのは grill です。

Bake the potatoes in an oven until crisp.

ポテトをカリカリになるまで、オーブンで焼いてください。

Grill the corn turning occasionally until tender.

時々裏返しながら、とうもろこしが柔らかくなるまで(直火で)焼きます。

 

蒸す steam

Steam for 15 minutes or until cooked through.

15分間、または、全体に火が通るまで蒸します。

 

 

その他の料理中によく使う表現

合わせる combine

Combine lemon juice, lemon rind, garlic and oil in a bowl.

ボウルに、レモンジュース、レモンの皮、ニンニク、油を合わせます。

 

アクをとる  skim/remove/scoop the scum

Scoop and discard any scum that may appear on the surface.

水面にアクが浮かんでいたら、取って、捨てます。

Bring to the boil. Skim scum. Reduce heat and simmer until tender.

沸騰させます。アクをとります。火を弱めて、柔らかくなるまで煮込みます。

 

味付けをする  season

Season with salt and pepper.

塩とコショウで味付けをします。

 

 

単語チェック

では、最後に単語の確認です。日本語に対応する英語を表の空欄に入れていきましょう。

日本語 英語
切る   ——————
 みじん切りにする  
 千切りにする  
 薄切りにする  
 さいの目切りにする  
 一口大に切る  
 半分に切る  
火を通す   ——————
 炒める  
 揚げる  
 煮る、ゆでる  
 弱火で煮込む  
 オーブンで焼く  
 直火で焼く  
 蒸す  
その他の表現   ——————
 合わせる  
 アクをとる  
 味付けをする  

 

答えはこちら。

日本語 英語
切る  ——————
 みじん切りにする mince
 千切りにする slice/cut into ~ strips
 薄切りにする slice
 さいの目切りにする dice
 一口大に切る cut ~ into bite-size pieces
 半分に切る halve
火を通す   ——————
 炒める saute, stir-fly
 揚げる deep fly
 煮る、ゆでる boil
 弱火で煮込む simmer
 オーブンで焼く bake
 直火で焼く grill
 蒸す steam
その他の表現   ——————
 合わせる combine
 アクをとる skim/scoop/remove the scum
 味付けをする season

 

お料理好きなら、英語の料理レシピサイトや本を読むのも、楽しいですよ。

Pocket