「ほこりをかぶっている」を英語で|gather dust の意味・使い方・例文




今回は、「ほこりをかぶっている」「長い間、使っていない」という意味のイディオム、gather dust を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Gather dust

Gather dust は、「使われずに放っておかれている」「長い間、使っていない」と言いたいときに使うイディオムです。

Gather dust を普通に訳すと「ほこりを集める」ですね。日本語の「長い間使われず、置かれたままになっている物」を「ほこりをかぶっている」と言うのとよく似ています。

Henry: I’ve been invited to a yoga lesson tomorrow night. It’s my first time to try yoga, and I don’t have a yoga mat. Can I borrow yours?

Ruby: Sure. Actually, you can keep it. It’s just gathering dust. I haven’t used it for months. In fact, I’ve stopped doing yoga.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ヘンリー:明日の夜のヨガクラスに誘われたんだ。ヨガをするのは初めてで、ヨガマット持ってないんだ。君のヨガマット貸してくれる?

ルビー:もちろん。っていうか、あげるよ。長い間使ってないんだ。何か月も使ってない。実は、ヨガするの止めたの。

Jenny: I’ve decided to get rid of many of my unnecessary possessions. I’ve got so many things that I never use anymore.

Dana: Yes, it’s easy to accumulate too many things. I also have many things that I never use. They are just gathering dust.

Jenny: It’s better we give them to someone who will use them.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ジェニー:必要のない物をたくさん処分することにしたの。もう使わない物がもの凄くいっぱいあるんだ。

ダナ:うん、物ってすぐたまっていくよね。私も、使っていない物たくさんあるよ。ほこりをかぶってるだけ。

ジェニー:そういう物は、使ってくれる人にあげた方がいいよね。

 

 

まとめ

Gather dust

「ほこりをかぶっている」「長い間、使っていない」 

 

Pocket