「やるべきことがたくさんある・忙しい」を英語で|have a lot on one’s plate の意味・使い方・例文

plate




今回は、「やるべきことがたくさんある」「やることがたくさんあって忙しい」という意味で使われているイディオム、have a lot on one’s plate を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Have a lot on one’s plate

Have a lot on one’s plate は、「やるべきことがたくさんある」「やることがたくさんあって忙しい」という意味で使われているイディオムです。

Have a lot on one’s plate を直訳すると、「お皿にたくさんある」ですね。

「しなければならないことが山ほどあり、忙しい」と、言いたいときに使われる表現です。

Gary: Do you want to go to a party with me this Friday night?

Stan: I’d love to, but I have a lot on my plate this week.

Gary: OK. I understand. Let’s meet some other time.

Stan: Yeah. Some other time.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ゲイリー:金曜日の夜、一緒にパーティに行かない?

スタン:行きたいんだけど、今週は、やらなきゃならないことがたくさんあるんだ。

ゲイリー:そうなんだ。了解。また今度にしよう。

スタン:うん。また今度。

Martha: I’m so tired!

Karen: You work too hard. You always have a lot on your plate.

Martha: I know. I need to learn how to manage my time better.

Karen: Yes. You need to relax more.

ーーーーーーーーーーーーーーー

マーサ:すごい疲れた!

カレン:働きすぎだよ。いつも、やらなければならないことをたくさん抱えてる。

マーサ:そうなんだよね。もっと、タイムマネジメントが上手にならないと。

カレン:うん。もっとリラックスしたほうがいいよ。

 

 

まとめ

Have a lot on one’s plate

やるべきことがたくさんある」「やることがたくさんあって忙しい」

Pocket