「ぐっすり眠る・熟睡する」を英語で|sleep like a log の意味・使い方・例文

sleep




今回は、「ぐっすり眠る」「熟睡する」を意味する sleep like a log というイディオムを、例文と共に紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Sleep like a log

Sleep like a log は、直訳すると、「丸太のように眠る」ですね。

イディオムとしては、「ぐっすり眠る」「熟睡する」という意味で使われています。

Andrew: Good morning, Phil. Did you sleep all right on that sofa bed in the living room?

Phil: Yes. slept like a log. I feel great!

Andrew: That’s good. I was worried that you might have been uncomfortable.

Phil: No, it was really comfortable.

ーーーーーーーーーーーーーーー

アンドリュー:おはよう、フィル。リビングのそのソファベッドで、ちゃんと眠れた?

フィル:うん。ぐっすり眠ったよ。爽快な気分だよ!

アンドリュー:よかった。寝心地が悪いかもって、心配してたんだ。

フィル:そんなことないよ、とても快適だった。

Larry: I can’t believe that you live next to a hospital. Isn’t it noisy?

Ted: It’s not so bad. I just close the windows if it gets too noisy.

Larry: But how can you sleep with the sound of ambulance sirens ringing all night?

Ted: That’s no problem for me. I always sleep like a log. Nothing wakes me up!

ーーーーーーーーーーーーーーー

ラリー:病院の隣に住んでるなんて、信じられないよ。うるさくないの?

テッド:それほどでもないよ。うるさくなったら、窓を閉めるだけだよ。

ラリー:でも、救急車のサイレンが一晩中鳴っているのに、どうして眠れるの?

テッド:僕は大丈夫なんだ。いつも熟睡するんだ。何があっても、目が覚めないよ!

 

 

まとめ

Sleep like a log

「ぐっすり眠る」「熟睡する」

Pocket