Talk to と talk with の違いを例文でマスター

talk




Talk totalk with の違いを意識したことはありますか。

英語のネイティブスピーカーに、talk totalk with の違いについてたずねると、「明確に使い分けている」という人もいれば、「どちらも同じ」という人もいます。

Talk to は、基本的に「話し手と聞き手の役割がはっきりしているとき」に使います。一方、talk with は、「お互いに話をしているとき」に使います。

ただし、「お互いに話をしている」という場面で、talk to を使っても間違いではありません。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Talk to

「一方的な会話」「話し手と聞き手の役割がはっきりしているとき」に使うのが基本ですが、「お互いに話をしている」という場面でも使えます。

Melissa: Has your baby started talking?

Ted: No, not yet. But I have talked to her all day.

ーーーーーーーーーーーーーーーー

メリッサ:あなたの赤ちゃん、話ができるようになった?

テッド:まだだよ。でも、僕は一日中話しかけてる。

When I was a child, I used to talk to my teddy bear before bed every night.

子供のころ、毎晩寝る前に、クマのぬいぐるみに話しかけていた。

Can you come to my office? I need to talk to you about your new assignment.

私のオフィスに来てくれ。君の新しい仕事の件で、話がある。

Don’t talk to me that way.

そんな口のききかたしないで。

 

 

Talk with

「お互いに話をしている」「相談し合う」という場面で使います。

I talked with my friend on the phone.

友だちと、電話で話した。

Do you have time this afternoon? I want to talk with you about our holiday.

今日の午後、時間ある?休暇について、話し合いたいの。

The Japanese prime minister talked with the Australian prime minister about the issue.

日本の首相とオーストラリアの首相は、その問題について話し合った。

 

 

まとめ

Talk to

  • 「一方的な会話」「話し手と聞き手の役割がはっきりしているとき」に使うのが基本
  • 「お互いに話しをする」という意味で使っても、間違いではない
Talk with

  • 「お互いに話をしている」「相談し合う」という場面で使う
Pocket