今回は、「旅に出たくてウズウズする」「旅行好き」という意味のイディオム have itchy feet を取り上げます。
読みたい項目へジャンプ
▼Feet を使ったイディオム、こちらもどうぞ▼
Have itchy feet
Have itchy feet は直訳すると、「足がかゆい」ですね。
「足がかゆくて、ムズムズする」=「じっとしていられない」=「旅行したくてたまらない」という意味で使われています。
Jake: How many countries have you been to?
Larry: Oh, I’d say about forty.
Jake: Forty! That’s a lot of travelling.
Larry: Yes, I know. Ever since I was young, I’ve always had itchy feet.
ーーーーーーーーーーーーーーー
ジェイク:今まで、いくつの国へ行ったことがある?
ラリー:んー、大体40か国かな。
ジェイク:40!たくさん旅行したね。
ラリー:うん、そうなんだ。若いときから、いつも旅に出たくてウズウズしてる。
まとめ
Have itchy feet
「旅行したくてたまらない」「旅行好き」
Harry: Yes. She has itchy feet. She can’t seem to stay in one place for long. She always gets tired of her job and goes on a long vacation. This time, she’s going on a road trip around Australia with her friends.
ーーーーーーーーーーーーーーー
マディ:ベティが仕事を辞めて、また旅に出た、って聞いたよ。
ハリー:うん。旅行が大好きなんだ。長いこと、1つの場所にはいられないみたい。いつも仕事に飽きて、長い休暇を取るんだ。今回は友だちと、オーストラリアを車でまわるって。