「最高の気分」を英語で|on top of the world の意味・使い方・例文

on-top-of-the-world




今回は、「これ以上ないほど幸せ」「最高の気分」という意味のイディオム、on top of the world を例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

On top of the world

On top of the world は、「最高の気分」「これ以上ないほど幸せ」という意味で使われているイディオムです。

On top of the world を直訳すると、「世界の頂点に」ですね。イディオムとしては、とても幸せな気持ちを意味します。

Rick: Hi, Wendy. What’s new?

Wendy: I just bought a new house!

Rick: That’s great! You must be on top of the world.

Wendy: I am. I’m really enjoying decorating each room, and I finally have my own garden.

Rick: I’m really happy for you!

ーーーーーーーーーーーーーーー

リック:やあ、ウェンディ。最近どお?

ウェンディ:ちょうど新しい家を買ったところ!

リック:すごいね!最高の気分なんじゃない?

ウェンディ:うん。それぞれの部屋を装飾するのは、本当に楽しいし、それに、ようやく自分の庭が持てた。

リック:本当に良かったね!

Karen: Why is Greg so happy?

John: His soccer team won the championship yesterday.

Karen: Wow! That’s great.

John: Yes, and Greg scored the winning goal!

Karen: He must be on top of the world.

ーーーーーーーーーーーーーーー

カレン:どうしてグレッグは、あんなに嬉しそうなの?

ジョン:昨日、彼のサッカーチームが優勝したんだよ。

カレン:わあ!それはすごいね。

ジョン:うん、しかも、グレッグが決勝点を挙げたんだ!

カレン:グレッグは、これ以上ないくらい幸せな気分だろうね。

 

 

まとめ

On top of the world

「最高の気分」「これ以上ないほど幸せ」

Pocket