「蚊帳の外」「仲間外れ」を英語で|out in the cold の意味・使い方・例文

winter




今回は、「仲間外れ」「蚊帳の外」という意味のイディオム、out in the cold 例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

elephant

「見て見ぬふり」を英語で|elephant in the room の意味・使い方・例文

 

Out in the cold

Out in the cold は、be left out in the cold という形でよく使われます。

普通に訳すと、「寒い中、外に置かれる」「寒空の下にさらされる」という意味です。

転じて、イディオムとしては「仲間外れにされる」「蚊帳の外に置かれる」という意味を表します。

Bill: Are you going to Jane’s birthday party tomorrow?

Tom: Birthday party? What are you talking about?

Bill: Jane invited me to her birthday party.

Tom: Well, it looks like I’ve been left out in the cold. I don’t know anything about it.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ビル:明日のジェーンの誕生日パーティー、行く?

トム:誕生日パーティー?何のこと?

ビル:ジェーンに、彼女の誕生日パーティーに招待されたよ。

トム:んー、僕は仲間外れにされてるみたいだね。パーティーについては、何も知らないよ。

Sam: Will you be involved in the next company project?

Harry: Actually, I haven’t been invited to participate in it.

Sam: Really? That’s strange. I thought that you’d be the main participant because it’s your area of expertise.

Harry: Actually, I had a major disagreement with the project leader last month. Since that time, I haven’t been asked to participate in any of the major projects. I’m afraid I’ve been left out in the cold.

ーーーーーーーーーーーーーーー

サム:会社の次のプロジェクトには参加するの?

ハリー:実は、声をかけられてないんだ。

サム:本当?それは変だな。君の専門分野だから、メインのメンバーになるかと思ってた。

ハリー:実は先月、プロジェクトリーダーと激しくやり合ってね。それ以来、メジャーなプロジェクトには、一切呼ばれなくなったんだ。残念だけど、蚊帳の外に置かれてるよ。

 

 

まとめ

Out in the cold

「仲間外れ」「蚊帳の外」

Pocket