「蚊帳の外・仲間外れ」を英語で|out in the cold の意味・使い方・例文

winter




今回は、「仲間外れ」「蚊帳の外」という意味の out in the cold を、例文とともに紹介します。

 

読みたい項目へジャンプ

 

Out in the cold

Out in the cold は、be left out in the cold という形でよく使われます。

普通に訳すと、「寒い中、外に置かれる」「寒空の下にさらされる」という意味です。

転じて、イディオムとしては「仲間外れにされる」「蚊帳の外に置かれる」という意味を表します。

Bill: Are you going to Jane’s birthday party tomorrow?

Tom: Birthday party? What are you talking about?

Bill: Jane invited me to her birthday party.

Tom: Well, it looks like I’ve been left out in the cold. I don’t know anything about it.

ーーーーーーーーーーーーーーー

ビル:明日のジェーンの誕生日パーティー、行く?

トム:誕生日パーティー?何のこと?

ビル:ジェーンに、彼女の誕生日パーティーに招待されたよ。

トム:んー、僕は仲間外れにされてるみたいだね。パーティーについては、何も知らないよ。

Sam: Will you be involved in the next company project?

Harry: Actually, I haven’t been invited to participate in it.

Sam: Really? That’s strange. I thought that you’d be the main participant because it’s your area of expertise.

Harry: Actually, I had a major disagreement with the project leader last month. Since that time, I haven’t been asked to participate in any of the major projects. I’m afraid I’ve been left out in the cold.

ーーーーーーーーーーーーーーー

サム:会社の次のプロジェクトには参加するの?

ハリー:実は、声をかけられてないんだ。

サム:本当?それは変だな。君の専門分野だから、メインのメンバーになるかと思ってた。

ハリー:実は先月、プロジェクトリーダーと激しくやり合ってね。それ以来、メジャーなプロジェクトには、一切呼ばれなくなったんだ。残念だけど、蚊帳の外に置かれてるよ。

 

 

まとめ

Out in the cold

「仲間外れ」「蚊帳の外」

Pocket