「過去は水に流そう」を英語で|let bygones be bygones の意味・使い方・例文
今回は、「過去は水に流そう」という意味のイディオム、let bygones be bygones を例文とともに紹介します。 ▼「仲直り」にまつわる英語はこちら▼ Let b...
今回は、「過去は水に流そう」という意味のイディオム、let bygones be bygones を例文とともに紹介します。 ▼「仲直り」にまつわる英語はこちら▼ Let b...
今回は、「全く理解できない」「さっぱり分からない」を意味するイディオム、It’s all Greek to me を例文とともに紹介します。 It’s all Gr...
今回は、「やりくりする」という意味のイディオム、 make ends meet を例文とともに紹介します。 Make ends meet Make ends meet は、「...
今回は、「新品でぴかぴか」「完璧に片付いている」を意味するイディオム、spick and span を例文とともに紹介します。 Spick and span Spick and span ...
先日、all ears という、ear が出てくるイディオムを紹介しました。 今回も、ear を使ったイディオムです。 Play it by ear Play it by ear は、「臨...
次の2つの文は、どんな意味でしょう? 普通に訳すと、1つ目の文は「それはレモンだ」、2つ目の文は「それらは、リンゴとオレンジのようだ」ですよね。 イディオムとしては、この2つの文には別の意味があります。 今回は、It...
「服を何着か買った」と言いたいとき、正しいのはどちらでしょう。 間違えやすい、cloth, cloths, clothe, clothes、そして clothing の違いを整理しました。 ...
「嬉しくて、天にも昇る心地」「最高に幸せ」といった気持ちを意味するイディオム over the moon を例文とともに紹介します。 ▼「moon(月)」を使った、こちらの英語もどうぞ▼ ...
以前、身体の部位を使った言い回しをまとめました。 身体の部位が出てくる表現は、まだまだあります。今回は、all ears を例文とともに紹介します。 All ears All ears は...
飛行機では、いつもどんな座席を選んでいますか。 ビジネスのためでも、休暇目的でも、飛行機内では、できるだけ快適な時間を過ごしたいものです。長時間の移動のときは、特にそうですよね。 窓側、通路側、飛行機の前方、後方・・・そ...