「楽なことばかりではない」を英語で|no bed of roses の意味・使い方・例文
今回は、「楽なことばかりではない」を意味するイディオム、no bed of roses を例文とともに紹介します。 ▼「楽しくない」を表す表現、こちらもどうぞ▼ No bed of roses A bed ...
覚えておくと便利な英語今回は、「楽なことばかりではない」を意味するイディオム、no bed of roses を例文とともに紹介します。 ▼「楽しくない」を表す表現、こちらもどうぞ▼ No bed of roses A bed ...
覚えておくと便利な英語今回は、「お店のおごりで」「お店からの無料提供で」という意味のイディオム on the house を取り上げます。 On the house On the house は、料理などが「お店...
覚えておくと便利な英語今回は、「ふさぎ込む」「元気がない」という意味のイディオム、down in the mouth を例文とともに紹介します。 Down in the mouth 嬉しいときは、口角が上がります。...
覚えておくと便利な英語今回は、「冷静沈着」を意味する as cool as a cucumber というイディオムを紹介します。 As cool as a cucumber As cool as a cucum...
覚えておくと便利な英語今回は、「ものすごくうらやましい」という意味のイディオム green with envy を、例文とともに紹介します。 Green with envy Green with envy は、「も...
覚えておくと便利な英語今回は、「仲間外れ」「蚊帳の外」という意味のイディオム、out in the cold を例文とともに紹介します。 Out in the cold Out in the cold...
覚えておくと便利な英語今回は、「生活費を稼ぐ」という意味の bring home the bacon を、例文とともに紹介します。 Bring home the bacon Bring home the bacon...
覚えておくと便利な英語今回は、「すし詰め状態」を意味する packed in like sardines というイディオムを取り上げます。 Packed in like sardines (Be) packed i...
覚えておくと便利な英語今回は、「噂を耳にする」「人づてに聞く」を意味する hear through the grapevine を、例文とともに紹介します。 Hear through the grap...
覚えておくと便利な英語今回は、「いいとこどり」を意味するイディオムを、例文とともに取り上げます。 The best of both worlds The best of both worlds は、主に、have ...